我們四面受敵,卻不被困住。心裏作難,卻不至失望。遭逼迫,卻不被丟棄。打倒了,卻不至死亡。身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生,也顯明在我們身上。(林後4:8-10)
- Sep 13 Mon 2010 10:25
一生愛袮
- Sep 03 Fri 2010 13:53
從新.出發
經歷了一個漫長的暑假,又到了開學的時間。
每當,回想起這幾個月以來的經歷,
我都不禁問自己﹕「為甚麼我依然可以活下來呢?」
原來,沒有死掉,依然可以呼吸,可以微笑,可以哭泣,已經是神最大的恩典。
- Jun 03 Thu 2010 15:39
求主充滿我
主,我來尋求你的面,求你充滿我,來充滿我,
主,我渴慕你的同在,求你潔淨我,來充滿我。
耶穌,耶穌,耶穌,耶穌,你的寶血洗淨我,
- Dec 15 Tue 2009 10:52
Fun For Sharing
- Jul 23 Thu 2009 02:39
及時雨
- Jul 12 Sun 2009 00:37
初生的喜悅
呵呵~
今天在崇拜小冊子中,夾了佈道會的宣傳單張。
很開心。
很有看著自己的小寶寶出生的感覺,一份初生的喜悅。
回家後,急不及待地貼在家中簡陋的佈告板上。(用發泡膠DIY而成的~^^)
- Jul 09 Thu 2009 08:38
小點滴
踏入七月了。
這半個月,是很特別的日子。
好像發生了很多事,也好像甚麼事都沒有發生。
心情有點像過山車一樣,忽高忽低的,但幸運的是,高峰總比低谷的時間,多那麼一點點。
所以,活著,還是一件很美好的事情。
- Jun 21 Sun 2009 01:30
雲彩的見證
今晚知道一個令我非常高興的消息,就是我的學傳組長嘉儀,找到工作了!
在facebook看到她寫的搵工見證,令我非常感動。
一直都知道她的夢想是當一名老師,
亦知道她為了神,在畢業之後一年,暫時放棄了這個夢想,
- May 25 Mon 2009 09:40
Why did Jesus die?
why - nicole nordeman-
We rode into town the other day, just me and my daddy. he said I’d finally reached that age, and I could ride next to him on a horse that of course, was not quite as wild. We heard a crowd of people shouting, and so we stopped to find out why. There was that man that my dad said he loved, but today there was fear in his eyes. So I said, “Daddy, why are they screaming? Why are the faces of some of them beaming? Why is He dressed in that bright purple robe? I bet that crown hurts Him more than He shows. Daddy please, can’t you do something? He looks as though He’s gonna cry. You said He was stronger than all of those guys; Daddy, please tell me why. Why does everyone want Him to die?” Later that day, the sky grew cloudy, and Daddy said I should go inside. Somehow he knew things would get stormy. Boy was he right, but I could not keep from wondering if there was something he had to hide. So after he left, I had to find out. I was not afraid of getting lost. So I followed the crowds to a hill where I knew men had been killed, and I heard a voice come from the cross. And it said, “Father, why are they screaming? Why are the faces of some of them beaming? Why are they casting their lots for my robe? This crown of thorns hurts me more than it shows. Father please, can’t you do something? I know that You must hear my cry. I thought I could handle a cross of this size. Father, remind me why. Why does everyone want me to die? Oh, when will I understand why?” My precious son, I hear them screaming. I’m watching the face of the enemy beaming. But soon I will clothe you in robes of my own. Jesus, this hurts me much more than you know, but this dark hour, I must do nothing, though I’ve heard your unbearable cry. The power in your blood destroys all of the lies; soon you’ll see past their unmerciful eyes. Look, there below, see the child trembling by her father’s side. Now I can tell you why... she is why you must die.
- May 24 Sun 2009 23:55
她和他的話
去澳門的Core Camp之前,感覺是自己本是甚麼都沒有的人,
回來之後,卻感覺自己盛載了很多東西。
一些我都不知道要怎樣形容的東西。
和身邊的同學、朋友和組員分享了之後,
發現我依然無法好好整理這些東西。


